ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В КАБИНЕТ РУССКОГО ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ! ЗДЕСЬ ВЫ ПОЛУЧИТЕ ПОМОЩЬ В ПОДГОТОВКЕ К УРОКАМ РУССКОГО ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ, ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ МАТЕРИАЛ ПО ИЗУЧАЕМЫМ ТЕМАМ, ПОЛЕЗНЫЕ ССЫЛКИ НА ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ РЕСУРСЫ И СПРАВОЧНУЮ ЛИТЕРАТУРУ, ИНФОРМАЦИЮ КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОГО ХАРАКТЕРА; СМОЖЕТЕ ВОСПОЛЬЗОВАТЬСЯ ОНЛАЙН ТРЕНАЖЁРАМИ, ИГРАМИ И СРЕДСТВАМИ КОНТРОЛЯ ЗНАНИЙ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ И ЛИТЕРАТУРЕ.

суббота, 17 апреля 2021 г.

Литературный календарь. Майн Рид "Всадник без головы"

Дорогие друзья! 

Есть книги, которые непременно должны быть в читательском опыте школьника, прочитать которые нужно успеть, пока ты молод, горяч и твоё сердце наполнено жаждой приключений и открытий.  К таким книгам относится роман Майн Рида "Всадник без головы"

Мне повезло: я успела прочесть книгу вовремя и до сих пор помню яркие впечатления, полученные от знакомства с её героями, их судьбами и неизвестным миром американской саванны. 

Но путь к книге начался с фильма:  во время летних каникул, находясь в Москве, я оказалась в кинотеатре "Россия", где шёл показ одноимённой киноленты. Потрясение было настолько сильным, что возникло желание прочесть знаменитый роман Майн Рида. 

Афиша фильма, 1973

Очередная страница "Литературного календаря" посвящена именно этому автору, чей день рождения отмечается в апреле. 

Томас Майн Рид (1818 - 1883)

Томас Майн Рид (1818 - 1883) - знаменитый английский писатель, автор приключенческих произведений, лучшими из которых являются авантюрно-приключенческие романы "Охотники за скальпами", "Оцеола - вождь семинолов", "Всадник без головы", посвящённые борьбе угнетённых коренных жителей Америки за свободу и независимость. Произведения писателя привлекают читателей острыми, опасными сюжетами, необыкновенно волевыми, смелыми героями, яркими описаниями экзотических мест Америки, Азии, Африки.


Роман "Всадник без головы"основанный на приключениях автора в Америке, написан в 1865 году, опубликован в Англии под псевдонимом Капитан Майн Рид. 

Действие романа происходит в середине 19 века в Америке в штате Техас.  Состоятельный плантатор Вудли Пойндекстер вместе с семьёй - дочерью Луизой, сыном Генри и племянником Колхауном - переезжает в новый дом Каса-дель-Корво. 

"Полуденное солнце ярко светит с безоблачного лазоревого неба над бескрайней равниной Техаса около ста миль южнее старого испанского города Сан-Антонио-де-Бехар. В золотых лучах вырисовываются предметы, необычные для дикой прерии, — они говорят о присутствии людей там, где не видно признаков человеческого жилья.

Даже на большом расстоянии можно разглядеть, что это фургоны; над каждым – полукруглый верх из белоснежного полотна.

Их десять — слишком мало для торгового каравана или правительственного обоза. Скорее всего, они принадлежат какому-нибудь переселенцу, который высадился на берегу моря и теперь направляется в один из новых поселков на реке Леоне.

Вытянувшись длинной вереницей, фургоны ползут по саванне так медленно, что их движение почти незаметно, и лишь по их взаимному положению в длинной цепи обоза можно о нем догадаться. Темные силуэты между фургонами свидетельствуют о том, что они запряжены; а убегающая в испуге антилопа и взлетающий с криком кроншнеп выдают, что обоз движется. И зверь, и птица недоумевают: что за странные чудовища вторглись в их дикие владения?

Кроме этого, во всей прерии не видно никакого движения: ни летящей птицы, ни бегущего зверя. В этот знойный полуденный час все живое в прерии замирает или прячется в тень. И только человек, подстрекаемый честолюбием или алчностью, нарушает законы тропической природы и бросает вызов палящему солнцу.

Так и хозяин обоза, несмотря на изнуряющую полуденную жару, продолжает свой путь". 

RISUNOK1.jpg
Кадр из фильма

 Заблудившись в дороге в неизвестных местах, семья знакомится с молодым мустангером (ловцом диких лошадей) Морисом Джеральдом и принимает его помощь. 

Молодой мустангер Морис Джеральд (О. Видов). Кадр из фильма

Дочь плантатора Луиза влюбилась в юношу, но на пути к счастью возникает много преград. 

Луиза Пойндекстер (Л. Савельева). Кадр из фильма

Героям предстоит проявить настойчивость, смелость, чтобы преодолеть все препятствия: козни врагов, социальные предрассудки, несправедливость обвинений - и разгадать тайну всадника без головы, появляющегося по ночам в окрестностях маленького городка.

"Человек приближается верхом на лошади.<…> Да, это он пугает и заставляет недоумевать — в его облике есть что-то уродливое, жуткое.

Силы небесные! У всадника нет головы! <…> Он тоже направляется к реке, но, кажется, никуда не спешит, а движется медленным, спокойным, почти церемониальным шагом. <…>

На плечи всадника наброшено серапе, которое при порыве ветра приподнимается и открывает часть его фигуры; на ногах у него гетры из шкуры ягуара. Защищенный от ночной сырости и от тропических ливней, он едет вперед, молчаливый, как звезды, мерцающие над ним, беззаботный, как цикады, стрекочущие в траве, как ночной ветерок, играющий складками его одежды. <…>

Наверху всадник без головы останавливается, как бы ожидая, пока конь отряхнется от воды. Раздается лязг сбруи и стремян — словно гром загрохотал в белом облаке пара. <…>

Из этого ореола появляется всадник без головы; он снова продолжает свой путь". 

Кадр из фильма

Книга, вошедшая в золотой фонд мировой приключенческой литературы, непременно должна быть в читательском опыте каждого человека, особенно если он молод душой и горяч сердцем.

1. Читать полностью роман "Всадник без головы"
2. Слушать/смотреть краткое содержание на MyBook: 

3. Смотреть буктрейлер



4. Слушать радиоспектакль 
5. Слушать аудиоспектакль

И немного грамматики! Как правильно: в книгах Майн Рида или Майна Рида?
Правильно: в книгах Майн Рида. Это сочетание усеченного имени и фамилии, поэтому компонент Майн не склоняется. Но если мы пишем имя и фамилию писателя полностью, склоняются все компоненты: Томас Майн Рид – в книгах Томаса Майна Рида.

Интересного путешествия в мир приключенческой литературы!

Комментариев нет:

Отправить комментарий