ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В КАБИНЕТ РУССКОГО ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ! ЗДЕСЬ ВЫ ПОЛУЧИТЕ ПОМОЩЬ В ПОДГОТОВКЕ К УРОКАМ РУССКОГО ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ, ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ МАТЕРИАЛ ПО ИЗУЧАЕМЫМ ТЕМАМ, ПОЛЕЗНЫЕ ССЫЛКИ НА ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ РЕСУРСЫ И СПРАВОЧНУЮ ЛИТЕРАТУРУ, ИНФОРМАЦИЮ КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОГО ХАРАКТЕРА; СМОЖЕТЕ ВОСПОЛЬЗОВАТЬСЯ ОНЛАЙН ТРЕНАЖЁРАМИ, ИГРАМИ И СРЕДСТВАМИ КОНТРОЛЯ ЗНАНИЙ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ И ЛИТЕРАТУРЕ.

среда, 23 марта 2022 г.

8_Факультатив "Знай и люби родной язык". Употребление относительных, качественных и притяжательных прилагательных в переносном значении.

 24.03.2022

Тема: Употребление относительных, качественных и притяжательных прилагательных в переносном значении. 

Цель: рассмотреть способность прилагательных употребляться в переносном значении

Известно, что имена прилагательные могут относиться к одному из трёх разрядов, то есть бывают качественными, относительными, притяжательными.

Некоторые при­ла­га­тель­ные, если их упо­тре­бить в пере­нос­ном смыс­ле, меня­ют свой лексико-грамматический раз­ряд. Чаще все­го при­об­ре­та­ют зна­че­ние каче­ства отно­си­тель­ные прилагательные:

камен­ный дом (дом из кам­ня) — камен­ное лицо (непо­движ­ное, жесткое);
золо­тое коль­цо (коль­цо из золо­та) — золо­той харак­тер (покла­ди­стый);
мир­ный пери­од (пери­од без вой­ны) — мир­ный харак­тер (спо­кой­ный, уступ­чи­вый);
брон­зо­вый под­свеч­ник — брон­зо­вый загар (смуг­лый).

Реже каче­ствен­ные при­ла­га­тель­ные пере­хо­дят в раз­ряд отно­си­тель­ных. Таким спо­со­бом обра­зу­ют­ся слова-термины:

лег­кий бег — лёг­кая промышленность;
тяже­лая сум­ка — тяже­лая атлетика;
звон­кая пес­ня — звон­кий согласный;
левый баш­мак — левые взгляды.

Притяжательные при­ла­га­тель­ные могут обо­зна­чать каче­ства или свой­ства предмета:

осли­ный хвост — осли­ное упрямство;
вол­чий вой — вол­чий взгляд (злой).

В зави­си­мо­сти от смыс­ла кон­тек­ста одно и то же при­ла­га­тель­ное может быть каче­ствен­ным, отно­си­тель­ным или притяжательным.

ЗАДАНИЕ

Прочитайте словосочетания. Определите, к какому разряду относятся прилагательные: 

  • лисий (чей?) хвост — лисий ворот­ник (ворот­ник из лисье­го меха) — лисья речь (хит­рая, неис­крен­няя);
  • мед­ве­жий (чей?) дете­ныш — мед­ве­жья шуба (шуба из меха) — мед­ве­жья поход­ка (неук­лю­жая, вразвалку);
  • заячий след - заячья шапка (шапка из меха зайца) - заячья душа (робкая, несмелая);
  • желез­ный ключ — желез­ное здо­ро­вье (отлич­ное) - железная воля (сильная, несгибаемая)

Источник

Комментариев нет:

Отправить комментарий