ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В КАБИНЕТ РУССКОГО ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ! ЗДЕСЬ ВЫ ПОЛУЧИТЕ ПОМОЩЬ В ПОДГОТОВКЕ К УРОКАМ РУССКОГО ЯЗЫКА И ЛИТЕРАТУРЫ, ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ МАТЕРИАЛ ПО ИЗУЧАЕМЫМ ТЕМАМ, ПОЛЕЗНЫЕ ССЫЛКИ НА ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ РЕСУРСЫ И СПРАВОЧНУЮ ЛИТЕРАТУРУ, ИНФОРМАЦИЮ КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОГО ХАРАКТЕРА; СМОЖЕТЕ ВОСПОЛЬЗОВАТЬСЯ ОНЛАЙН ТРЕНАЖЁРАМИ, ИГРАМИ И СРЕДСТВАМИ КОНТРОЛЯ ЗНАНИЙ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ И ЛИТЕРАТУРЕ.

среда, 4 августа 2021 г.

Дж. Свифт "Путешествия Гулливера"

В 2021 году отмечается юбилей знаменитого романа Дж. Свифта "Путешествия Гулливера" - 295 лет публикации (1726). 

Первое издание романа, 1726

Роман представляет собой сатирико-фантастическое произведение, в котором в острой форме высмеиваются человеческие и общественные пороки. Автора романа - английского писателя, публициста, философа, поэта и общественного деятеля Джонатана Свифта - по праву считают Мастером Слова. 

Джонатан Свифт (1667-1745)

В романе он выразил свой взгляд на современное ему английское общество, беспристрастно развенчивая его пороки. Блестящий слог, глубокая ирония, тонкая сатира - вот основные черты, присущие его политическим памфлетам, именно по ним современники узнавали произведения Свифта, даже если они не были подписаны (Свифт обычно печатался под псевдонимом или вообще не указывал авторство).

Мировую славу Дж. Свифту принёс роман "Путешествия Гулливера", написанный от имени главного героя.  

"Мой отец имел небольшое поместье в Ноттингемшире; я был третий из его пяти сыновей. Когда мне исполнилось четырнадцать лет, он послал меня в колледж Эммануила в Кембридже, где я пробыл три года, прилежно отдаваясь своим занятиям; однако издержки на мое содержание (хотя я получал очень скудное довольствие) были непосильны для скромного состояния отца, и поэтому меня отдали в учение к мистеру Джемсу Бетсу, выдающемуся хирургу в Лондоне, у которого я провел четыре года. Небольшие деньги, присылаемые мне по временам отцом, я тратил на изучение навигации и других отраслей математики, полезных людям, собирающимся путешествовать, так как я всегда думал, что рано или поздно мне выпадет эта доля". 
Лэмюэль Гулливер. Илл. к роману

В книге первой рассказывается о путешествии Гулливера в Лилипутию. Морское судно терпит кораблекрушение; герой вплавь добирается до берега и оказывается в стране лилипутов.

"Я лег на траву, которая была здесь очень низкая и мягкая, и заснул так крепко, как не спал никогда в жизни. По моему расчету, сон мой продолжался около девяти часов, потому что, когда я проснулся, было уже совсем светло. Я попробовал встать, но не мог шевельнуться; я лежал на спине и обнаружил, что мои руки и ноги с обеих сторон крепко привязаны к земле и точно так же прикреплены к земле мои длинные и густые волосы . Равным образом я почувствовал, что мое тело, от подмышек до бедер, опутано целой сетью тонких бечевок. Я мог смотреть только вверх; солнце начинало жечь, и свет его ослеплял глаза. Кругом меня слышался какой-то глухой шум, но положение, в котором я лежал, не позволяло мне видеть ничего, кроме неба. Вскоре я почувствовал, как что-то живое задвигалось у меня по левой ноге, мягко поползло по груди и остановилось у самого подбородка. Опустив глаза как можно ниже, я различил перед собою человеческое существо, ростом не более шести дюймов, с луком и стрелой в руках и колчаном за спиной. В то же время я почувствовал, как вслед за ним на меня взбирается, по крайней мере, еще около сорока подобных же (как мне показалось) созданий. От изумления я так громко вскрикнул, что они все в ужасе побежали назад; причем некоторые из них, как я узнал потом, соскакивая и падая с моего туловища на землю, получили сильные ушибы. Однако скоро они возвратились, и один из них, отважившийся подойти так близко, что ему было видно все мое лицо, в знак удивления поднял кверху руки и глаза и тоненьким, но отчетливым голосом прокричал: "Гекина дегуль"; остальные несколько раз повторили эти слова, но я не знал тогда, что они значат". 

Гулливер в стране лилипутов. Илл. к роману

На книжных полках мы часто встречаемся с переработанной версией романа, адаптированной для чтения школьниками. На самом деле это далеко не детское произведение, а острая сатира на английское общество 18 века. 

В стране лилипутов Гулливер встречает почти такие же обычаи и нравы, как у себя на родине. Лилипуты страдают манией величия, тщеславием и себялюбием, больше всего ценят богатство, чины и знаки отличия, считают своего крохотного короля самым могущественным монархом в мире, ссорятся, сплетничают, интригуют, ведут междоусобные войны. Враждующие политические партии лилипутов - высококаблучники и низкокаблучники - весьма напоминают английских тори и вигов, а секты остроконечников и ту-поконечников, не могущих прийти к окончательному решению, с какого конца следует разбивать яйцо, - бесконечные религиозные распри,   которыми   так   богата   история   Соединенного   Королевства. Враждебное государство Блефуску, отделенное от Лилипутии узким проливом, - это, конечно, Франция, с которой Англия вела длительную войну. Министр финансов у лилипутов Флимнап, умеющий искуснее других придворных плясать на натянутом канате и прыгать через палку, подставленную ему императором, многими чертами походит на английского премьер-министра Уолпола, а лилипутский монарх - скупой, подозрительный и трусливый - имеет несомненное сходство с королем Георгом I. 

Гулливер в стране лилипутов. Илл. к роману

В книге второй Гулливер, наоборот, попадает в страну великанов Бробдингнег.  

Гулливер в стране великанов. Илл. к роману

Теперь он уже сам чувствует себя лилипутом и, порою становясь игрушкой в чужих руках,  пытается выжить в сложившихся условиях. 

Гулливер в стране великанов. Илл. к роману

ИНТЕРЕСНОЙ ВСТРЕЧИ С ЛЮБИМОЙ КНИГОЙ!

Комментариев нет:

Отправить комментарий